Application Link

报名须知 | Application Procedure

本项目讲授语言为英语。我们欢迎全球相关专业的青年学者、博士后研究员、在读博士、在读硕士及个别优秀高年级本科生参加。申请人可以参加全部3个模块,也可任选1到2个模块参加。

The lectures of the project will be taught in English. We welcome junior scholars, post-docs, PhD students, MA students, and senior undergraduates in related fields from all around the world to apply for the project. Prospective applicants should participate in at least 1 module. We encourage our applicants to attend all 3 modules.

本项目不收取任何报名费与注册费。本项目不提供交通、餐饮及住宿,相关费用请自理。

The project does not charge any application fee or registration fee. The project does not provide transportation, meals and lodging. All expenses are at your own.

本项目的报名时间为:2025年4月1日至2025年5月15日

Time for Application: April 1 – May 15, 2025



报名所需材料 / Application Materials

个人照片 / Personal Photo

身份证或护照影印本 / Photocopy of ID Card or Passport

个人陈述 / Personal Statement

个人简历 / CV

语言能力证明(中国籍学生):GRE、托福、雅思、四六级及其他英语能力相关证书


项目联系人 / Contact Information:

报名工作联系人:吴老师,邮箱wutianzhou@fudan.edu.cn

For application issues, please contact: Professor Wu, (Email) wutianzhou@fudan.edu.cn

其他事项工作联系人:刘老师,邮箱liuty_@fudan.edu.cn

For other issues, please contact: Professor Liu, (Email) liuty_@fudan.edu.cn


报名链接 / Registration Link

中国籍申请者请点击下方“Native Applicants”按钮,进入网站之后,选择“2025年中文系研究生国际暑期学校”项目。

Applicant with Chinese nationality, please click the button “Native Applicants.” After entering the website, please select the item “2025年中文系研究生国际暑期学校”

非中国籍学生请点击下方“Overseas Applicants”按钮,进入网站之后,选择“Fudan International Summer School of Chinese Literature and Linguistics for Graduate Students 2025”项目。

Applicants with foreign nationality, please click the button “Overseas Applicants.” After entering the website, please select the item “Fudan International Summer School of Chinese Literature and Linguistics for Graduate Students 2025”


注意事项 / Terms for Application

申请人承诺 / I hereby affirm that:

1. 我所提交的所有信息及文件均真实有效。若有夸大或作假,我愿承担所有责任与后果。

1. All the information and documents I will provide are true and valid. If there are any forged or fake documents, I will bear all the responsibility and consequences.

2. 若经审核录取,我将在学习期间遵守中国法律与规定,不会参与任何有害于社会或与学习身份无关的活动。

2. Upon admission, during my stay in China, I will abide by the Chinese laws and regulations, and will not participate in any activities which may be harmful to the society, or inconsistent with my student status.

3. 在校学习期间,我将遵守复旦大学的有关规定,遵守项目要求与秩序。

3. During my study in China, I will abide by the rules and regulations of Fudan University and will follow the prescribed teaching activities.